Faraz Minooei | Nobarg The Leaf [A Story In Persian]

Go To Artist Page

More Artists From
United States - California

Other Genres You Will Love
World: Persian contemporary Spoken Word: Storytelling Moods: Mood: Intellectual
Sell your music everywhere
There are no items in your wishlist.

Nobarg The Leaf [A Story In Persian]

by Faraz Minooei

Written and Composed by Faraz Minooei, Nobarg, is a story (in Persian) of a leaf accompanied with music on santur.
Genre: World: Persian contemporary
Release Date: 

We'll ship when it's back in stock

Order now and we'll ship when it's back in stock, or enter your email below to be notified when it's back in stock.
Continue Shopping
available for download only
Share to Google +1

To listen to tracks you will need to update your browser to a recent version.

  Song Share Time Download
clip
1. 3:14am
5:26 album only
clip
2. 5:35am
3:23 album only
clip
3. 6:53am
1:49 album only
clip
4. 8:46am
2:57 album only
clip
5. 9:26am
1:57 album only
clip
6. 10:45am
1:45 album only
clip
7. 11:17am
3:27 album only
clip
8. 1:41pm
3:53 album only
clip
9. 2:38pm
5:49 album only
clip
10. 3:58pm
4:00 album only
clip
11. 4:15pm
4:27 album only
clip
12. 5:35pm
10:23 album only
clip
13. 6:53pm
2:40 album only
clip
14. 7:16pm
4:21 album only
Downloads are available as MP3-320 files.

ABOUT THIS ALBUM


Album Notes
Nobarg (The Leaf) [a Story in Persian]

Author and Composer: Faraz Minooei
Narrator: Arian Risbaf
Santur: Faraz Minooei
Globe-Tombak: Pasha Karami
Sound Engineer: Lee Ray
Graphic Designer: Matin Nasiriha

Santur Maker: Mostafa Taghavi Alashti
Globe - Tombak (Shahzarb) is a melodic Percussion invented by Pasha Karami

For more info about Faraz Minooei,visit: www.FarazMinooei.com

Read more...

Reviews


to write a review

میرصالح بهاورنیا

برگی برای نوبرگ
روایت داستان نوبرگ به طرز نوآورانه‌ای با صدای گشوده شدن در و ورود نوازنده و نویسنده‌ی داستان و کوک کردن سیمی از سنتور آغاز می‌شود. داستان به طرز دل‌انگیزی با صدای رسا و گرم گوینده به همراه قطعات متناسب با حال و هوای مضمون داستان پیش می‌رود. مایه‌های به کار رفته همایون و مینور و صبا و ماهور و چهارگاه اند. نام‌آوای رویش برگ درختان با صدای بلورین متسرّی که همچون قطعات دومینو گسترش می‌یابند، فضای رویایی بسیار زیبایی را در ذهن شنونده متبادر می‌کند. همچنین آواهای باد و درخت‌گویی‌های فزاینده‌ی برگ‌های در حال ریزش شنونده را مجذوب خویش می‌سازد. ملودی‌های نواخته شده اصالت و متانت و سادگی و روانی عجیب و غریبی دارند. همایونش حسرت و پشیمانی را ضجّه می‌زند و ماهورش آکنده از رویش و سرسبزی و بوی خوش بهاریست. نمادهای بسیارجالب و عمیق فلسفی در ساختار مفهومی داستان به کار رفته‌اند که به شکل بسیار منسجمی تار و پودشان در هم تنیده شده. شکاف منطقی در ساختار مفهومی داستان به چشم نمی‌خورد و صغری‌کبری‌های منطقی به شکل بسیارجالب و سلسله‌وار و متوالی یکی پس از دیگری جلوه‌گر می‌شوند. قیاس‌های حال به گذشته و گذشته به گذشته‌تر و در ادامه آینده به حال بسیار کاراست در انتقال مفهومی به نام انتقال تجربه و این که عناصر داستان نسل به نسل دست به دست یکدیگر می‌دهند تا هر یک در توان دانشی و تجربه‌ای خویش درک خویش از چیستی پیش و پیش‌تر و پیش‌ترتر را صادقانه در اختیار یکدیگر قرار دهند. ایده‌ی کثرت در وحدت و وحدت در کثرت و جستن برگ یا ساقه در درخت یا ریشه و درخت یا ریشه در برگ یا ساقه هسته‌ی فکری اصلی داستان و به عبارتی جان‌مایه‌ی آن را به معرض نمایش می‌گذارد. تناظر فصل‌های طبیعت با سیر پیشرفت فکری موجود متفکّر و جست‌وجوگر ساختار بسیارزیبایی را به اثر و اثربخشی آن بخشیده. اشاره به سعی و خطا ها در وادی حقیقت‌یابی و همچنین هدف بودن خود مسیر رسیدن به هدف از نکات ارزنده‌ی داستان به شمار می‌روند. در بخشی از داستان با گریزی جالب از درون داستان به فضای رئال بیرونی، نویسنده خطاب به شنونده عبارتی طلایی را که حاصل تجربه‌ی خود نویسنده در مورد تجربه هست بیان می‌کند «انسان تجربه‌ایست تا جهان، خود را دریابد» و بعد از بیان با طنّازی بسیارجالبی به متن اصلی داستان بازمی‌گردد. نکته‌ای که به صورت بازگشتی به طرز هنرمندانه‌ای همچون تکرار مصرع اوّل یک غزل در مصرع آخر آن مشابهاً در این داستان رخ می‌دهد تکرار یکی از قطعات موسیقی و همچنین تکرار وارونه‌وار کوک سیمی از سنتور و گشوده شدن در و خروج نوازنده و نویسنده‌ی داستان است. این تکرار مدوّر یادآور قوس کمال (از وحدت به کثرت و از کثرت به وحدت) است. در واقع نویسنده به شکل خلّاقانه‌ای مفهوم نمادینی از مفهوم نمادین به کار رفته در متن داستان را بازارائه می‌کند. به این شکل ساختار بیرونی داستان هم مانند ساختار درونی داستان اصل‌جویی و وصل‌جویی و دور دایره‌ای کثرت و وحدت را تداعی می‌کند.
Read more...